"La beauté est une suite d´hypothèses que rétrécit la laideur en barrant la route que nous voyions déjà s´ouvrir sur l´inconnu" (Marcel Proust: À l´ombre des jeunes filles en fleurs)
"La belleza es una serie de hipótesis que la fealdad encoge bloqueando el camino que veíamos ya abrirse hacia lo desconocido", o, la belleza solo se percibe -o existe (en nuestra imaginación)- cuando contemplamos desde cierta distancia, con los ojos del alma, antes que los exteriores se posen -o tropiecen- sobre la materia. La belleza siempre está más allá, activa la imaginación a la que los sentidos sustituyen cuando descubren que la belleza es inaccesible a éstos.
Parecen sacadas de la película Waterworld y su apocalíptico mundo acuático, con los humanos agarrados al óxido metálico de cuatro plataformas.
ResponderEliminarSaludos,
Buenos días
EliminarMe imagino que el comentario se refiere a la obra de Piqueras, y no de Proust, aunque éste describe la fusión entre el paisaje marino que se percibe desde la ventana de un comedor, y los muebles en el mismo, como si las naves bogaran sobre el aparador y las velas se confundieran con las cortinas henchidas por la brisa marina que se cuela por la rendija de la ventana entreabierta.
Buenos días,
ResponderEliminarImagina usted bien, siempre pendientes de que el mañana sea ayer, con permiso del azar. El texto de Proust es de una gran perspicacia, al igual que el suyo; enlaza a la perfección con el paisaje marino ensoñado y con las plataformas que le siguen, plataformas que podemos percibir tan bellas en su fealdad.
Las descripciones de Proust en las que funde en un mismo plano escenas situadas a mucha distancia las unas de las otras, logrando que barcos de vela sobrevuelen sobre los campanarios de un pueblo pescador, son prodigiosas; observaciones certeras, agudas, únicas.
ResponderEliminar