sábado, 23 de marzo de 2024

GUSTAVE FLAUBERT (1821-1880): PENSAMIENTOS SOBRE EL ARTE (PARTE 1)

 1.- ¿Qué es bello, sino lo imposible?

 2.- Qué chata estupidez alabar siempre la mentira y decir: la poesía vive de ilusiones; como si la desilusión no fuera cien veces más poética en sí misma. 

 3.- Sí, trabaja, ama el arte. De todas las mentiras, sigue siendo la que menos miente.

 4.- Siempre es triste dejar un lugar donde sabes que nunca volverás. Estas son las melancolías que quizás sean una de las cosas más rentables de viajar. 


1. Qu’est-ce que le beau, sinon l’impossible

2. Quelle plate bêtise de toujours vanter le mensonge et de dire : la poésie vit d’illusions ; comme si la désillusion n’était pas cent fois plus poétique par elle-même. 

3. Oui, travaille, aime l’Art. De tous les mensonges, c’est encore le moins menteur.

4. Il est toujours triste de partir d’un lieu où l’on sait que l’on ne reviendra jamais. Voilà de ces mélancolies qui sont peut-être une des choses les plus profitables des voyages


(Gustave Flaubert: Pensées. Louis Conard Libraire-Editeur, Paris, 1915)


No hay comentarios:

Publicar un comentario