miércoles, 18 de noviembre de 2020

THOMAS HARDY (1840-1928): DOMICILIUM (1857-1860)

It faces west, and round the back and sides

High beeches, bending, hang a veil of boughs,
And sweep against the roof. Wild honeysucks
Climb on the walls, and seem to sprout a wish
(If we may fancy wish of trees and plants)
To overtop the apple trees hard-by.

Red roses, lilacs, variegated box
Are there in plenty, and such hardy flowers
As flourish best untrained. Adjoining these
Are herbs and esculents; and farther still
A field; then cottages with trees, and last
The distant hills and sky.

Behind, the scene is wilder. Heath and furze
Are everything that seems to grow and thrive
Upon the uneven ground. A stunted thorn
Stands here and there, indeed; and from a pit
An oak uprises, Springing from a seed
Dropped by some bird a hundred years ago.

In days bygone--
Long gone--my father's mother, who is now
Blest with the blest, would take me out to walk.
At such a time I once inquired of her
How looked the spot when first she settled here.
The answer I remember. 'Fifty years
Have passed since then, my child, and change has marked
The face of all things. Yonder garden-plots
And orchards were uncultivated slopes
O'ergrown with bramble bushes, furze and thorn:
That road a narrow path shut in by ferns,
Which, almost trees, obscured the passers-by.

Our house stood quite alone, and those tall firs
And beeches were not planted. Snakes and efts
Swarmed in the summer days, and nightly bats
Would fly about our bedrooms. Heathcroppers
Lived on the hills, and were our only friends;
So wild it was when we first settled here.'


Uno de los primeros poemas del novelista y poeta inglés Thomas Hardy, hijo de arquitecto y arquitecto él mismo -no tan afortunado como lo fue como novelista-. Se construyó su propia casa.

martes, 17 de noviembre de 2020

Domicilio

- ¿Domicilio?

-Calle XXXX, número YYYY

-¿Piso?

-Puerta única; Barcelona

-¿Código postal?

-00000

¿Quién no ha sostenido esta conversación un sin número de veces? Se diría que el domicilio nos identifica; nos emplaza, situándonos en una determina casilla. El domicilio nos encuadra.

Pero, ¿qué es el domicilio?

Domicilium, en latín (de dónde domicilio) es una palabra compuesta a partir del sustantivo domus y del verbo colere. Domus, contrariamente a lo que parece, no significa casa entendida como una construcción; en griego, domos sí se traduce por vivienda; domus, en cambio, designa a la "casa", es decir a la familia que mora en la casa (aedes). Domus son los moradores de una casa (una morada).

Domus, necesariamente, se distingue de domicilium. El rasgo propio lo marca el verbo colere. Éste significa cultivar y se aplica en primer lugar a los trabajos agrícolas: colere es cultivar la tierra. Inevitablemente, colere pronto se refiere a la manera cómo se cultiva, es decir al cuidado de la tierra y de todo lo que se halla sobre o en la tierra: los habitantes. Colere designa una acción que atiende a las necesidades de la tierra, que la preserva, que se ocupa de la vida que brota de aquélla, o que se halla instalada en ella. Colere, por fin, se traduce por habitar: la tierra, ahora, nos devuelve el favor y nos cuida, vela por nosotros; nos permite asentarnos y descansar. Hemos hallado un lugar donde estar.

El domicilio, por tanto, es un nombre colectivo que designa a los mortales que se cuidan los unos a los otros y cuidan el entorno que los acoge. Un domicilio no es un espacio indiferente o frío, sino acogedor. -existe, en francés, la palabra chez-soi, que traduce bien los valores y significados del domicilio: un espacio del que hemos obtenido el permiso para hacérnoslo nuestro:; chez-moi: conmigo mismo: un lugar donde meditar. 

El que un domicilio sea una tierra de acogida es el fruto de la estrecha relación entre el hombre y el mundo, una parcela de mundo que el hombre ha hecho suya, habilitándola y predisponiéndola a protegernos. Una aedes (un edículo) es una construcción que poco o nada tiene que ver con nosotros. Un domicilio es un aedes en la que la vida se instala y anida. Por esto, un domicilio nos encuadra: nos sitúa en la tierra y dice no sólo dónde estamos sino quiénes somos; cómo nos comportamos; pues si tenemos un domicilio es que la tierra ha aceptado dejarnos un sitio; la tierra se ha plegado alrededor nuestro y nos envuelve; un domicilio es un espejo que revela como nos situamos ante y en el mundo. Este lugar no es para siempre. Precisamente la palabra domicilio denota que tenemos que estar atentos y velar por lo que vela por nosotros. El domicilio dibuja una relación equitativa entre el lugar y el lugareño. Ni el lugar fuerza a una vida no deseada, ni el lugareño puede explotar la tierra, sino que debe atenderla; atenciones que debemos renovar regularmente. Pues en cuanto sentimos desafección, el domicilio, lentamente nos relega y nos expulsa. De pronto, nos hemos vuelto unos extraños; perdemos las buenas relaciones con el lugar; sentimos indiferencia, el desorden y el descuido ganan terreno y gangrenan lugar, que acaba por ser nuestra tumba. 

 


lunes, 16 de noviembre de 2020

MARIN MARAIS (1656-1728) & DAVID GREILSAMMER (1977): LABYRINTHE (1717-2020)



Sobre este pianista israelita, autor de la transcripción para piano de la obra del francés Marais (músico y compositor en la corte de Luis XIV) para viola de gamba, véase su página web.

HELIOS GÓMEZ (1905-1956). DÍAS DE IRA (PALACIO DE LA VIRREINA, BARCELONA, NOVIEMBRE DE 2020)

 

















Fotos: Tocho, noviembre de 2020


La excelente exposición dedicada al artista Helios Gómez en el Palacio de la Virreina de Barcelona recuerda a una figura olvidada, entre los años 20 y 40 del siglo pasado, cuya obra, hallada fuera de España, mayoritariamente, ha sido poco estudiada.

Excelente grabador y grafista expresionista, buen cartelista y mediocre pintor surrealista, Helios Gómez, formado en España, la Unión Soviética, Austria y Bélgica, pasó más tiempo en la cárcel, antes y después de la Guerra Civil. 

En 1978 se preparaba una exposición que debía celebrar el cincuentenario de la Exposición internacional de Barcelona de 1929. Inaugurada tardíamente (1980) en la fundación Miró de Barcelona, la muestra, dedicada a la arquitectura de la Exposición, comprendía un apartado dedicado a las artes decorativas de la Exposición Internacional y al art decó catalán -gran parte del cual se expuso en la Exposición de 1929.

Helios Gómez era uno de los artistas inicialmente escogidos. Destacaba poderosamente entre otros ilustradores y diseñadores gráficos. Sin embargo, todo el material que se hallaba estaba impreso en revistas de la época. Fue imposible encontrar encontrar obras originales. La documentación, a su vez, escaseada. Se logró, tras una búsqueda detectivesca, contactar con un hijo del artista. Se negó contribuir de ninguna manera con la exposición y prohibió ex-profesamente que se incluyera cualquier obra en la exposición. Han pasado  más de cuarenta años. Sin duda, el rechazo era lógico: Helios Gómez fue perseguido a lo largo de toda su vida y no cesó de moverse y de huir. Queda un legado gráfico cuya extensión y belleza por fin se descubre.

Sin duda, una de las mejores exposiciones de Barcelona del aciago 2020.  


domingo, 15 de noviembre de 2020

Si no sabes dónde ir, cualquier camino te conducirá allí....

- Alicia: ¿Me podrías indicar, por favor, hacia dónde tengo que ir desde aquí?”.

– “Eso depende de a dónde quieras llegar”, contestó el Gato.

– “A mí no me importa demasiado a dónde…”, empezó a explicar Alicia.
– “En ese caso, da igual hacia dónde vayas”, interrumpió el Gato.
– “…siempre que llegue a alguna parte”, terminó Alicia a modo de explicación.
– “¡Oh! Siempre llegarás a alguna parte”, dijo el Gato, “si caminas lo bastante
”.

(Lewis Carroll: Alicia en el Pais de las Maravillas)

sábado, 14 de noviembre de 2020

HARRISON BIRTWISTLE (1934): THE MINOTAUR (EL MINOTAURO, 2008 -FRAGMENTO-)


Sobre este compositor inglés, véase este enlace.

sobre esta controvertida -por las disonancias- ópera, véase, por ejemplo, este enlace

ROUMEN, FRANK (Ed.) (1963): THE BILLIANT BIOGRAPH: EARLIEST MOVING IMAGES OF EUROPE (1897-1902) (2020)



Montaje, recién estrenado, de fragmentos de películas documentales, de los inicios del cine, sobre la vida urbana en Europa a principios del siglo XX:

La lista de escenas seleccionadas se encuentra, por ejemplo, en este enlace