sábado, 11 de junio de 2011
Christian Marclay (1955): Drag Guitar (1999-2000)
Ver con el volumen al máximo.
El video adquiere extrañas resonancias cuando se sabe que rememora una acción parecida: en esta misma carretera tejana, un año antes, el joven negro James Byrd Jr. murió descuartizado, su cuerpo atado, arrastrado por una camioneta durante decenas de quilómetros, mientras aullaba de dolor hasta expirar.
Dominik Lang (1980): La arquitectura según... (obras, 2004-2007)
Column, 2006
Column, 2007
Cube, 2006
Houses, 2004
Moving Walls, 2007
Stairs, 2004
Wall, 2006-2007
Three Doors, 2007
Kitchen, 2007
Living Room, 2007
Living Room, 2006-2007
Room, 2007
El artista checo Dominik Lang (representante de la República Checa en la Bienal de Venecia 2011) compone unas obras en la facultad de Bellas Artes o en su casa que reflejan su gusto y su lectura de la arquitectura, del espacio habitable y habitado.
Todo el esfuerzo está dedicado a un largo trabajo manual; el resultado, sin embargo, parece casual, hecho al momento, casi imperceptible. Contundentes intervenciones en el espacio que apenas se distinguen. Construye un cubo blanco, de suelo a techo, adosado a un muro, que parece formar parte de la sala, a la espera de que obras de arte cuelguen de él -lo que no es posible, pues la obra es el supuesto soporte de una obra-. Levanta columnas que se asemejan a monolitos sobre una peana, o cuartos de cilindro, adheridos a una esquina, que diluyen la frontera entre un elemento estructural (necesario) y otro decorativo (casi como si fuera una moldura insólitamente situada).
Muros sobre railes, que son una obra y no un soporte -un panel corredizo, muy común en un espacio expositivo-, que se desplazan lentamente según desfilan los visitantes, modificando constantemente el espacio, logrando que aquéllos tengan una cambiante percepción del espacio que ya no depende solo de su movimiento.
Esculturas que consisten tan solo en un tronco de pirámide adherido a una pared, transformándola en un elemento estructural o divisorio inestable, afectando la pecepción del espacio, de nuevo, como si aquélla fuera a derrumbarse.
Escalinatas de madera que recubren escalinatas de piedra, convirtiendo el acceso monumental a un edificio en un acceso inseguro: los escalones crujen, parecen hundirse, como si el edificio estuviera en obras y no se pudiera acceder a contemplar las obras -obras que son el mecanismo que facilita el encuentro.
Y estancias comprimidas literalmente reducidas a los pocos y viejos muebles que la poblaban, agrupados, amontonados temerosamente en el centro de la sala, formando una pila o una pira, lo único que queda cuando la vida se ha ido -si bien, paradójicamente, constituyen patéticos tótems, los últimos símbolos aún perdurables de un espacio abandonado.
Quizá Dominik Lang sea uno de los artistas que mejor se preguntan por las condiciones -y la fragilidad y el sentido- del espacio habitable.
Suyas son construcciones donde los elementos sustentantes, los que lo definen y lo aseguran, los que dan acceso y garantizan la habitabilidad, se vuelven inseguros, y donde las huellas del pasado marcan decisivamente la vida del espacio, donde el peso de la memoria incide en la aparente frialdad o "neutralidad" de los muros y los pilares.
Column, 2007
Cube, 2006
Houses, 2004
Moving Walls, 2007
Stairs, 2004
Wall, 2006-2007
Three Doors, 2007
Kitchen, 2007
Living Room, 2007
Living Room, 2006-2007
Room, 2007
El artista checo Dominik Lang (representante de la República Checa en la Bienal de Venecia 2011) compone unas obras en la facultad de Bellas Artes o en su casa que reflejan su gusto y su lectura de la arquitectura, del espacio habitable y habitado.
Todo el esfuerzo está dedicado a un largo trabajo manual; el resultado, sin embargo, parece casual, hecho al momento, casi imperceptible. Contundentes intervenciones en el espacio que apenas se distinguen. Construye un cubo blanco, de suelo a techo, adosado a un muro, que parece formar parte de la sala, a la espera de que obras de arte cuelguen de él -lo que no es posible, pues la obra es el supuesto soporte de una obra-. Levanta columnas que se asemejan a monolitos sobre una peana, o cuartos de cilindro, adheridos a una esquina, que diluyen la frontera entre un elemento estructural (necesario) y otro decorativo (casi como si fuera una moldura insólitamente situada).
Muros sobre railes, que son una obra y no un soporte -un panel corredizo, muy común en un espacio expositivo-, que se desplazan lentamente según desfilan los visitantes, modificando constantemente el espacio, logrando que aquéllos tengan una cambiante percepción del espacio que ya no depende solo de su movimiento.
Esculturas que consisten tan solo en un tronco de pirámide adherido a una pared, transformándola en un elemento estructural o divisorio inestable, afectando la pecepción del espacio, de nuevo, como si aquélla fuera a derrumbarse.
Escalinatas de madera que recubren escalinatas de piedra, convirtiendo el acceso monumental a un edificio en un acceso inseguro: los escalones crujen, parecen hundirse, como si el edificio estuviera en obras y no se pudiera acceder a contemplar las obras -obras que son el mecanismo que facilita el encuentro.
Y estancias comprimidas literalmente reducidas a los pocos y viejos muebles que la poblaban, agrupados, amontonados temerosamente en el centro de la sala, formando una pila o una pira, lo único que queda cuando la vida se ha ido -si bien, paradójicamente, constituyen patéticos tótems, los últimos símbolos aún perdurables de un espacio abandonado.
Quizá Dominik Lang sea uno de los artistas que mejor se preguntan por las condiciones -y la fragilidad y el sentido- del espacio habitable.
Suyas son construcciones donde los elementos sustentantes, los que lo definen y lo aseguran, los que dan acceso y garantizan la habitabilidad, se vuelven inseguros, y donde las huellas del pasado marcan decisivamente la vida del espacio, donde el peso de la memoria incide en la aparente frialdad o "neutralidad" de los muros y los pilares.
Labels:
Arquitectura verdadera,
Modern Art
viernes, 10 de junio de 2011
Louis I. Kahn: Building a View (Edificando una vista) (2011)
Tres dibujos de las canteras de Aswuan (Egipto), 1951
Tres dibujos del paisaje entre Stockton y Oakland (Cafifornia), c. 1940
La galería Lori Bookstein, en el MeatPacking District de Nueva York (inmensa, sin divisiones interiores, austera, de muros blancos y columnas de hierro, blancas también, y pavimento contínuo gris, como todas) presenta una muestra de dibujos, acuarelas y pinturas del arquitecto Louis Kahn (1901-1974), renombrado también, precisamente, por sus dibujos.
La exposición demuestra que si Kahn era un acuarelista correcto y un abochornante pintor (peor que el peor pintor de la española Escuela de Paris, lo que no impide que sus cuadritos estén a la venta a ciento setenta mil dólares), era una gran dibujante (a lápiz y a tinta), a la altura de su fama, y que solo por las tres pequeñas y extraodinarias vistas de las canteras de Asuán en Egipto, a tinta, entre Henry Moore y lo que haría Philip Guston veinte años más tarde, la exposición merece una visita.
Labels:
Arquitectura verdadera,
Modern Art
The Kinks: Scrapheap City (1973)
El único enlace posible a esa canción: http://youtu.be/oV_WwzqXx0Q
o
Scrapheap City
There ain't no beauty
And there ain't no style,
There's no quality
And there's no purity.
Honour's dead and buried
Because it's unnecessary.
Look at all the people,
Why they all look the same.
They're walking to the factory
In their cloth caps and trilbies.
They've got no style,
Ain't it a pity.
They're tearing old quality down
Without any pity,
Now they're coming to take me away
To Scrapheap City.
They say that good manners belong on a heap,
They say they're outdated and they're obsolete,
And now they're coming to take me away
To Scrapheap City.
There's no quality
And there ain't no style
Just miles and miles
Of Scrapheap piles.
There's no quality
And there's no purity.
They're digging up all of the flowers
Because they look pretty
And erecting identical concrete monstrosities.
They're killing off all of the animals too,
The only ones left are the ones in the zoo.
Now they're coming to take me away
To Scrapheap City.
Ain't it a pity,
Scrapheap City
And there ain't no style,
There's no quality
And there's no purity.
Honour's dead and buried
Because it's unnecessary.
Look at all the people,
Why they all look the same.
They're walking to the factory
In their cloth caps and trilbies.
They've got no style,
Ain't it a pity.
They're tearing old quality down
Without any pity,
Now they're coming to take me away
To Scrapheap City.
They say that good manners belong on a heap,
They say they're outdated and they're obsolete,
And now they're coming to take me away
To Scrapheap City.
There's no quality
And there ain't no style
Just miles and miles
Of Scrapheap piles.
There's no quality
And there's no purity.
They're digging up all of the flowers
Because they look pretty
And erecting identical concrete monstrosities.
They're killing off all of the animals too,
The only ones left are the ones in the zoo.
Now they're coming to take me away
To Scrapheap City.
Ain't it a pity,
Scrapheap City
Labels:
Ciudades,
Modern Architecture,
Modern Art
jueves, 9 de junio de 2011
Hogar moderno
Todo hogar moderno tiene que tener en cuenta el catálogo del sublime Designtoscano, que arrasa en los Estados Unidos.
Véase, es un ejemplo, esta imprescindible escultura para jardines y terrazas:
http://www.designtoscano.com/product/garden+statues/religious+statues/garden+statues+on+sale/ten+commandments+sculptural+tablet+-+db43010.do
Por no hablar de este delicado ángel o Cupido que tan bien queda sobre el aparador:
http://www.designtoscano.com/product/indoor+statues/angel+and+cherub+statuary/sleepy+time+sculptural+angel+-+ng34033.dor
Tocho siempre en favor del hogar moderno
Jay Scheib (1969): This Place is a Desert (2007)
This Place is a Desert from Jay Scheib on Vimeo.
Jay Scheib es uno de los directores de teatro, escenógrafo y músico más innovadores hoy. Sus obras combinan bel canto, teatro, música, cine y arquitectura. Norteamericano, enseña en el MIT de la Universidad de Harvard en Cambridge, Mass.
This Place is a Desert es una recreación de la película La aventura del director de cine italiano Michelangelo Antonioni, y que ha cambiado la manera de concebir la puesta en escena teatral.
Actualmente presenta Bellona, Destroyer of Cities, segunda parte de la trilogía Simulated Cities/Simulated Systems 2, en el Institute for Contemporary Arts de Boston.
Véase la web del artista, y su biografía.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)