Texto explicativo en un panel de una exposición de arte contemporáneo en Barcelona.
“Ce qui se conçoit bien, s’énonce clairement, et les mots arrivent aisément »
(Nicolas Boileau, s.XVII)
« Lo que se piensa bien, se enuncia claramente y las palabras llegan con facilidad »
Loss comisarios (de exposiciones) obtienen su título acreditativo a partir de cursos, cursitos, másteres y masyritos de nombres rimbombantes y altos precios, impartidos por titulados de similares castañas, en un mercado innecesario pero muy lucrativo. Si se añade mucha ignorancia de base y mucho afán de medrar.. mezclar con mucha cultura francesa de nata y boquilla y un montón de charlatanería.. Y se consigue este aburridisimmmmo resultado.
ResponderEliminar¡No deja títere sin cabeza!
EliminarPero la indigestión de algunos pensadores franceses y norteamericanos produce monstruos, sin duda.
Recuerdo que un director del Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona del pasado, hoy director de un gran museo en Madrid, se negaba a cualquier texto explicativo en las exposiciones porque consideraba que rebajaba el nivel de la muestra. Afirmaba que se tenía que venir preparado para entender los enigmas que se exponían.
Entre el silencio y la palabrería….
O como no decir nada usando tanta palabrería, diría yo.
ResponderEliminarEs imposible llegar a lo que la artista quiere contar -las obras expuestas son hermosas aún sin explicaciones-, a través de los textos de pared que están al servicio no tanto de la obra o de la artista cuanto del responsable de la muestra
EliminarNi Levi-strauss llegó a tanta complejidad expositiva :-)
ResponderEliminarY Lévi Strauss tenía qué contar, al menos…
EliminarEs cierto
Eliminar