domingo, 25 de noviembre de 2012
Ricky Nelson (1940-1985): Lomesone Town (La ciudad de los solitarios, 1958) / Versión de Françoise Hardy (1944): Lonesome Town (la rue des coeurs perdus) (1968)
There's a place where lovers go
To cry their troubles away
And they call it Lonesome Town
Where the broken hearts stay
[Lonesome town]
You can buy a dream or two,
To last you all through the years
And the only price you pay
Is a heart full of tears
[Full of tears]
Goin' down to lonesome town,
Where the broken hearts stay,
Goin' down to lonesome town
To cry my troubles away.
In the town of broken dreams,
The streets are filled with regret,
Maybe down in lonesome town,
I can learn to forget.
[To forget]
Maybe down in lonesome town,
I can learn to forget,
[Lonesome town]
French
La ville solitaire
Il y a un endroit où vont les gens amoreux
Pour pleurer sans fin leur peines
Et ils appelent cet endroit la ville solitaire
Où les coeurs brisés restent
La ville solitaire
Tu peux acheter un rêve ou deux,
Pour survivre à travers les années
Et le seul prix à payer
Est un coeur plein de larmes
Je descends à la ville solitaire
Où les coeurs brisés restent
Je descends à la ville solitaire
Pour pleurer sans fin mes peines
Dans la ville des rêves brisés
Les rues sont pleine de regrets
Peut être qu'ici bas à la ville solitaire
Je pourrais apprendre à oublier
Peut être qu'ici bas à la ville solitaire
Je pourrais apprendre à oublier
La ville solitaire
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario